Re: Joris Ivens on DVD
Posted: Tue Feb 03, 2009 9:59 pm
I got the box today, but with my kid being sick I've only been able to dip into it. From what I've seen I'd say the transfers look just great, but my equipment isn't exactly high-end (my TV set is from 1992) so it's certainly possible that I could miss some problem that would be obvious to others. There's perhaps a little more film damage (dirt, tram lines, flicker) than I was expecting but not enough to be a nuisance.
The book is very impressive at almost 550 pages, but it is in Dutch only. The booklets for each disc are also in Dutch but the information there is easy to decipher (the pages of the booklets have been printed in the wrong order, but they all seem to be there). The discs are NTSC. They have Dutch and English-language menus, and if you choose English, all films seem to default to English narration or subs as appropriate. A small bug: the Orson Welles version of The Spanish Earth defaults to Dutch subtitles on, but they're removable. By the way, the discs are not generally French-friendly, so the French box set is unlikely to contain the exact same discs.
I noticed that the silent version of Rain is three minutes longer than the scored versions.
Oh, just noticed something else. The French version of Rotterdam Europoort is available as an alternate audio track, but the English subtitles only match the Dutch audio. This wouldn't bother me if the French track was a simple translation of the Dutch version, but according to the book, Chris Marker revised the original narration extensively for the French version.
The book is very impressive at almost 550 pages, but it is in Dutch only. The booklets for each disc are also in Dutch but the information there is easy to decipher (the pages of the booklets have been printed in the wrong order, but they all seem to be there). The discs are NTSC. They have Dutch and English-language menus, and if you choose English, all films seem to default to English narration or subs as appropriate. A small bug: the Orson Welles version of The Spanish Earth defaults to Dutch subtitles on, but they're removable. By the way, the discs are not generally French-friendly, so the French box set is unlikely to contain the exact same discs.
I noticed that the silent version of Rain is three minutes longer than the scored versions.
Oh, just noticed something else. The French version of Rotterdam Europoort is available as an alternate audio track, but the English subtitles only match the Dutch audio. This wouldn't bother me if the French track was a simple translation of the Dutch version, but according to the book, Chris Marker revised the original narration extensively for the French version.